Translation Books
Author: James Dickins, Sandor Hervey, Ian Higgins
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: ARA284
Topics: Arabic Translation, Arabic inter-semiotic translation, Arabic intralingual translation, interlinear translation, Arabic literal translation, Arabic free translation, communicative translation, equivalence translation loss, controlling translation loss, cultural transposition, exoticism, calque, cultural transplantation, cultural borrowing, transliterating names, compensation, denotative meaning, synonym, Hyperonymy-hyponymy, Partially overlapping translation, Connotative meaning, Attitudinal meaning, Associative meaning, Affective meaning, Allusive, reflected meaning, Alliteration, assonance, rhyme, Onomatopoeia, Translating Arabic verse, grammatical level, Grammatical arrangement, Morphological repetition, Pattern repetition, Lexical repetition, Sentence splitting, Textual restructuring, Paragraphing, Metaphor, Dead metaphors, Metaphor downtoning, tonal register, Diglossia, Translating technical texts
Teaching and Researching Translation, 2nd edition
Author: Basil Hatim
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: ARA383
Topics: Teaching Translation, Researching Translation, translation studies, applied linguistics, translation analyst, reflective practice, Bridging cultural and linguistic differences, pragmatics, translator invisibility, gendered translation, metatext, literary, Polysystem theory, Manipulationists, translation purpose, Translation strategy dichotomies assessed, Translation strategy, relevance theory, text procesning, genre, genre norms, discourse practices, literal translation
Advanced studies in Translation
Author: Isaiah Bariki
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: FRE392
Topics: French Translation, Bilingualism, Written Translation, Oral Translation, oral Interpretation, Interlingual Translation, Intralingual Translation, Intersemiotic Translation, Model Translation, French Vocabulary, Un petit drame, Venir de
Thinking French Translation Student Book, 2nd edition
Author: Sandor Hervey, Ian Higgins
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: FRE392
Topics: French Translation, French Intralingual translation, French Gist translation, French cultural issue, French Compensation, French Legal translation, French Consumer-oriented translation
Translation (Arabic - English)
Author: Barihi Adetunji
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: ARA284
Topics: Arabic Translation, English – Arabic Translated Passages, Prophet’s Character, Kalīlah wa Dimnah, Mu‘allaqāt, Literal Translation, Word for Word Translation, Idiomatic translation
Author: Ozidi Bariki, JA Fagboun, Badagrib
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: FRE301
Topics: French translation, French translation techniques, La Traduction Directe, La Traduction Littérale, French Literal Translation
Translation and World Literature
Author: Susan Bassnett
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: ARA383
Topics: Translation, World Literature, French World-literature, monolingualism, Francopolyphonie, translation dynamics, cosmopolitanism
A Practical Guide for Translators, 5th edition
Author: Geoffrey Samuelsson-Brown
School: National Open University of Nigeria
Department: Arts and Humanities
Course Code: ARA383
Topics: Translators, Recruitment competitions, test translations, Bilingualism, Target language, source language, Target language deprivation, sharp tongue retention, Localisation, Culture shocks, Stereotypes, running business translation, counting words, quotations, Machine translation, computer-aided translation, STAR Transit, SDL Trados, Trade Association Libraries, Past translations, Dictionaries Standards, Compiling glossaries, Product literature, Translation reports
Author: Caroline Alexander, Homer
School: University of Ibadan
Department: Arts and Humanities
Course Code: CLC101
Topics: Greek literature, Roman gods, Atreus, Aeacus, Prim
RNA Translation and protein synthesis
Author: Akinola Olugbenga
School: University of Ilorin
Department: Medical, Pharmaceutical and Health science
Course Code: PHARMACOLOGY400
Topics: Chromosomes, DNA Replication, Cell Division, mitosis, DNA Synthesis, DNA Polymerase, Leading Strand, Protein Synthesis
Departments
Administration, Social and Management science
Agriculture and Veterinary Medicine
Arts and Humanities
Education
Engineering
General studies
Law
Medical, Pharmaceutical and Health science
Science and Technology